Site icon חתונמי – נישואים אזרחיים

תרגום הסכם ממון לאנגלית

קרדיט תמונה: freepik

למה לבצע תרגום הסכם ממון לאנגלית עם עו"ד נוטריון מקצועי? יכולות להיות סיבות רבות שיביאו אתכם למצב שבו יהיה עליכם לתרגם את הסכמי ממון. אישור הסכם ממון לפני ואחרי נישואים חייב להיעשות בשפה שמובנת על כולם. כמו שאתם לא תרצו לקבל הסכם בשפה שאינכם בקיאים בה, כך גם הצד השני לא ירצה לקבל. זוהי הסיבה שבגללה עולה הצורך לתרגם את ההסכם לשפה שהיא לא השפה העברית. גם לצורך הצגת המסמך לגורמים רשמיים בחו"ל יהיה צורך בהצגתו מתורגם ומאושר ע"י נוטריון ולעתים גם אפוסטיל. תרגום של חוזה זוגי לשפות שונות זה עניין מהותי שחייב להיעשות בצורה מדויקת. תרגום של הסכם לאנגלית זוהי הפעולה השכיחה ביותר שאותה אנשים רבים יצטרכו לעשות. עם זאת יש כאלה שלמרות החשיבות של התרגום, בוחרים לעשות אותו באופן עצמאי.

 

למה חשוב תרגום הסכם ממון לאנגלית?

את הסכם הממון ניתן לתרגם לכל מיני שפות שונות. השפה האנגלית היא החשובה ביותר מכיון שהיא מקובלת ברוב מדינות העולם. אם אחד מבני הזוג מגיע ממדינה זרה, יהיה עליכם לתרגם את ההסכם עבורו. המטרה היא שאותו אדם ידע בדיוק על איזה הסכם הוא חותם, כך שהוא לא ירגיש מרומה. תרגום לשפה האנגלית יאפשר גם לכם להכיר את תוכן ההסכם, וגם לבן או לבת הזוג שלכם. יש כאלה שמראש דוגלים על עריכת הסכם ממון באנגלית, שאותו כולם אמורים להבין.

 

האם אפשר לתרגם את ההסכם לבד?

באופן עקרוני תהיה לכם אפשרות לתרגם את ההסכם לשפה האנגלית לבד. כיום עומדות לרשותכם פונקציות שונות שבזכותן תוכלו לתרגם את ההסכם לכל שפה שתבחרו. עם זאת זה לא כל כך פשוט כמו שאתם מדמיינים לעצמכם בתחילת הדרך. הרי ההסכם מכיל בתוכו מונחים משפטיים שלא קל לתרגם אותם כמו שצריך. התרגום המדויק הוא הכרחי כאשר מדובר על הסכם שאמור להיות קביל משפטית.

 

מי מוסמך לתרגם הסכמי ממון לאנגלית?

אין הסמכה ספציפית שקשורה לתרגום הסכמים זוגיים. עם זאת תרגום הסכם ממון לאנגלית מוטב כי יעשה על ידי עורך דין נוטריון שמכיר את התחום הזה. עורך דין להסכמי ממון יהיה האדם שיצליח לבנות את ההסכם בצורה הנכונה עבור כל הצדדים. מצד שני הוא גם ידע כיצד לנסח את ההסכם באנגלית, כך שיהיה ניתן להשתמש בו בעתיד. תרגום נוטריוני בצורה נכונה יאפשר לכם לדעת כי אתם יכולים להיות רגועים ונינוחים לגבי העתיד.

 

כמה עולה לתרגם את ההסכם לאנגלית?

עלויות התרגום משתנות בהתאם לשפה שאליה תרצו לתרגם את ההסכם. ישנן שפות מסובכות מאוד, כאלה שעלויות התרגום אליהן יהיו גבוהות במיוחד. לכל נוטריון עורך דין יש את המחירים שאותם הוא לוקח על העבודה שהוא מבצע. עם זאת מחיר האישור הנוטריוני על נכונות התרגום הוא אחיד לכל הנוטריונים והינו בהתאם לתעריף מחייב של משרד המשפטים.

Exit mobile version